Pronunciation
- KAV
- Posts: 2607
- Joined: Thu Sep 24, 2009 6:57 pm
- Location: California, just above L.A. between the Reagan Library and Barbra Streisand's beach house
Pronunciation
After 2+ years I realised a gaping gap in my shaving minutae; pronouning everything correctly.
So, I don't need linquistic symbols ( I was flirting with a Norwegian girl during most of that class) but a clear phonetic rendition of ( and please add to my short list)
Vie-Long
Plisson
and?
So, I don't need linquistic symbols ( I was flirting with a Norwegian girl during most of that class) but a clear phonetic rendition of ( and please add to my short list)
Vie-Long
Plisson
and?
A bit off topic (but not totally). The following link takes you to a website where you can hear a French speaker actually pronouncing the names of - mostly French - fragrances. It quite a "hoot" and if you delve into the archieves you get the french pronunciation of most everything out there!
http://fragnameoftheday.blogspot.com/
As far as Plisson, Vie-Long, Muhle, Tabac, and Jagger go, I'm thinking you need to default to the native language (i.e French, Spanish, German, German, and British English)
http://fragnameoftheday.blogspot.com/
As far as Plisson, Vie-Long, Muhle, Tabac, and Jagger go, I'm thinking you need to default to the native language (i.e French, Spanish, German, German, and British English)
Regards,
Andy
Andy
- KAV
- Posts: 2607
- Joined: Thu Sep 24, 2009 6:57 pm
- Location: California, just above L.A. between the Reagan Library and Barbra Streisand's beach house
I got in a fight with a english TA in College. This twit announced that LePetit Prince was the only major work of anthony the saint exprey
I went into a vigorous oratory explaining Antoine de Zuuupery was the'Joseph Conrad of the Air' and he was an idiot.
Pronunciation is one area where the adage " it is better to remain silent and thought an idiot than to speak and confirm it."
I went into a vigorous oratory explaining Antoine de Zuuupery was the'Joseph Conrad of the Air' and he was an idiot.
Pronunciation is one area where the adage " it is better to remain silent and thought an idiot than to speak and confirm it."
-
- Posts: 3121
- Joined: Thu Sep 29, 2011 1:13 am
- Location: Central Maine
I heard a video where a German gent from the Muhle company pronounced it Mew-lah. Slight empasis on the first syllable. That's one that someone could have problems with since it's not really something an American would ever see and try to pronounce in the USA.
Hey, we're American (or at least I am), and speak American English. Close is close enough IMO. If I was trying to make sense to someone from Spain, then maybe the Spanish pronounciation of Vie-Long would be called for but for me just reading the words and making the American sounds works fine for me. Same goes for Semogue, and the others you mentioned. BTW, if I was trying to make sense to someone from Spain, they better speak English, 'cause I only know enough Spanish to get into trouble and not enough to make bail.
Maybe I'm an ugly American, but I just sound it out using American dialect. Now Muhle, that's different, try sounding that out...way too many possibilities if one doesn't know a little German.
One thing I've learned with the advent of the internet... the written word has no accent. Just spell it correctly and the person on the other side of the monitor understands perfectly and in his dialect. That has even been recognized by some software tech services too (Trend Micro specifically). We may not understand the gent from India if he speaks to us, but when he's connected to the computer, working on it remotely, and we're communicating by typing, his English is perfectly understandable as long as he can spell. By golly, when I read it he even writes in the dialect that I use!
Hey, we're American (or at least I am), and speak American English. Close is close enough IMO. If I was trying to make sense to someone from Spain, then maybe the Spanish pronounciation of Vie-Long would be called for but for me just reading the words and making the American sounds works fine for me. Same goes for Semogue, and the others you mentioned. BTW, if I was trying to make sense to someone from Spain, they better speak English, 'cause I only know enough Spanish to get into trouble and not enough to make bail.
Maybe I'm an ugly American, but I just sound it out using American dialect. Now Muhle, that's different, try sounding that out...way too many possibilities if one doesn't know a little German.
One thing I've learned with the advent of the internet... the written word has no accent. Just spell it correctly and the person on the other side of the monitor understands perfectly and in his dialect. That has even been recognized by some software tech services too (Trend Micro specifically). We may not understand the gent from India if he speaks to us, but when he's connected to the computer, working on it remotely, and we're communicating by typing, his English is perfectly understandable as long as he can spell. By golly, when I read it he even writes in the dialect that I use!
Brian
Maker of Kramperts Finest Bay Rum and Frostbite
Or find it here: Italian Barber, West Coast Shaving, Barclay Crocker, The Old Town Shaving Company at Stats, Maggard Razors; Leavitt & Peirce, Harvard Square
Maker of Kramperts Finest Bay Rum and Frostbite
Or find it here: Italian Barber, West Coast Shaving, Barclay Crocker, The Old Town Shaving Company at Stats, Maggard Razors; Leavitt & Peirce, Harvard Square
- KAV
- Posts: 2607
- Joined: Thu Sep 24, 2009 6:57 pm
- Location: California, just above L.A. between the Reagan Library and Barbra Streisand's beach house
I was having a vintage Walsall made hunting saddle looked over by a saddler born and trained in-Walsall.
Za Za Von Arnstein goosestepped in demanding her sidesaddle be rebuilt CORRECTLY. She had a Tennessee Walker.
It seems the girth strap buckle was on THE WRONG SIDE. He smiled and agreed to the modification.
After she left I asked ' Didn't they install the buckle on the offside so the grooms wouldn't be groping between meladie's limbs?'
He chuckled and said 'Za Za is no lady.You know your saddles and I want to buy yours.' He did;2x what I paid because nobody knew what it was.
Sometimes truly 'The devil is in the details'
I want to know the details.
Za Za Von Arnstein goosestepped in demanding her sidesaddle be rebuilt CORRECTLY. She had a Tennessee Walker.
It seems the girth strap buckle was on THE WRONG SIDE. He smiled and agreed to the modification.
After she left I asked ' Didn't they install the buckle on the offside so the grooms wouldn't be groping between meladie's limbs?'
He chuckled and said 'Za Za is no lady.You know your saddles and I want to buy yours.' He did;2x what I paid because nobody knew what it was.
Sometimes truly 'The devil is in the details'
I want to know the details.
Perhaps, but I still cringe whenever I hear the beautiful French Notre Dame pronounced as done here in the United States.ShadowsDad wrote:...for me just reading the words and making the American sounds works fine for me...
Also, the idiosyncrasies of English make "sounding it out" less than perfect (i.e. "push" and "lush"?) to pick but one of many examples
Regards,
Andy
Andy
-
- Posts: 3121
- Joined: Thu Sep 29, 2011 1:13 am
- Location: Central Maine
Yeah, I got that KAV. About the details. No big deal. That's what makes the world go 'round and makes the 'net interesting.
Brian
Maker of Kramperts Finest Bay Rum and Frostbite
Or find it here: Italian Barber, West Coast Shaving, Barclay Crocker, The Old Town Shaving Company at Stats, Maggard Razors; Leavitt & Peirce, Harvard Square
Maker of Kramperts Finest Bay Rum and Frostbite
Or find it here: Italian Barber, West Coast Shaving, Barclay Crocker, The Old Town Shaving Company at Stats, Maggard Razors; Leavitt & Peirce, Harvard Square
-
- Posts: 702
- Joined: Wed Apr 13, 2005 8:16 am
- Location: Ottawa, Ontario
The language mavens say that the pronounciation of the country of origin is the preferred usage. If the original is too difficult, it is acceptable to use whatever is used where you live but don't expect it to necessarily be understood if you go to the country where the name originates. Hermes may be pronounced Her Mees in English but in French it is AIR MES and as already pointed out Muhle is MOOU LEH (there is an umlaut over the U in German); since English does not use an umlaut the English approximation is eu as in the name Mueller ... but eu in German is pronounced as a sound approximating oy. And that is one of the reasons why the name Rolex was invented ... a made up name easy to say in a lot of languages ... Lexus and Acura were created for the same reason. So is Swatch which stands for Swiss Watch.
- m3m0ryleak
- Posts: 1170
- Joined: Mon Nov 02, 2009 9:50 am
- Location: Central Maryland
My formative years growing up in "Charm City" in "The Free State" had interesting phrases descend on my young ears such as "wrench 'em out in the zinc with some wudder". Translation = rinses them out in the sink with some water.
Sorry, no intent to thread hijack.
Sorry, no intent to thread hijack.
Tony
"They say that dreams are growing wild just this side of Burma Shave" - Tom Waits
"They say that dreams are growing wild just this side of Burma Shave" - Tom Waits
Every dialect is correct within its own paradigm, though I agree that it is useful to know the standard dialect.
In our own (US) case, I don't see this as correct and incorrect English. I see it as standard and non-standard, as both are correct.
I agree with Chris that language is rich and always changing. This means, of course, that by the time we formulate what is standard, the formula is already out of date.
- Murray
In our own (US) case, I don't see this as correct and incorrect English. I see it as standard and non-standard, as both are correct.
I agree with Chris that language is rich and always changing. This means, of course, that by the time we formulate what is standard, the formula is already out of date.
- Murray